KNToosi.in - همکلاســــی

وبلاگ گروهی دانشجویان ِ دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی

KNToosi.in - همکلاســــی

وبلاگ گروهی دانشجویان ِ دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی

فلسفه ضرب المثل "اون ممه رو لولو برد"

در مدتی که کودک شیرخوار را از شیر می گیرند که با التماس و تضرع طفل همراه می شود، برای توجیه این که چرا به او شیر نمی دهند می گویند:

"اون ممه رو لولو برد"

طرح خلاقانه تنظیم شکایت از لولو، بابت همه چیزهایی که از ما گرفته! از شیر بگیر تا اسباب بازی و لواشک و شکلات. 

راستی! خارجی ها، این ضرب المثل را چه جوری ترجمه می کنند؟!

نظرات 8 + ارسال نظر
[ بدون نام ] سه‌شنبه 19 مرداد 1389 ساعت 01:40

داداش شما مجید حسنی فر میشناسی ؟

رفیق دبیرستان ما بود

نه.

مهرداد سه‌شنبه 19 مرداد 1389 ساعت 01:59

توجیه توجیه توجیه توجیه توجیه...!
اصلا تو درست میگی!!

حسن فرفره سه‌شنبه 19 مرداد 1389 ساعت 07:08

به این میگن خوب ماله کشیدن.باریکلا...
دیگه چه ضرب المثل غیر قابل ترجمه ای بلده که خطاب به خارجیها بگه؟هر چی مامانش بهش میگفته داره یادش میاد !
نمیدونم به چی عشق دارید که از همه حقایق میگذرید

وقتی حقیقت لخته گور پدر موسوی و احمدی و آقا هم کرده.اون ممه رو لولو خورد

... سه‌شنبه 19 مرداد 1389 ساعت 15:17

جالبه همه مشکلات مملکت حل شده فقط مونده همین یه مصرع شعر که هی سرش بحث می کنن اینم از جوونای ما!!!!!!

ش-شیمی سه‌شنبه 19 مرداد 1389 ساعت 20:15

واقعا وقاحت تا چه حد
نمی دونم جریان چیه! تحصیلکرده ها بی فرهنگ شدن یا بی فرهنگ ها تحصیلکرده؟!

ن. ادبیات پنج‌شنبه 21 مرداد 1389 ساعت 12:44

سلام . از توضیح واضحات شما متشکریم. اگر در طرح شکایت از لولو دزدیده شدن رای مردم هم بگنجد ُ ما هم مثل بقیه ملت ایران شریک !

خواسته دروغ! دروغ تقلب بزرگ! شما بر همان طبل تقلب بکوب! ما که تکلیفمان روشن است!

راستی! دزدیده شدن قوه تفکر بعضی ها رو هم باید بهش اضافه کرد!

حسنی پنج‌شنبه 21 مرداد 1389 ساعت 22:26 http://hasablog

ترجمه این جمله برای اخبار ناشنوایان چگونه صورت می گیرد آیا؟

رضا پنج‌شنبه 18 شهریور 1389 ساعت 03:10

اینم ترجمه

The boogieman (beast) took mommy's breasts

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد