(که البته جریان پیدایش کلمه سونی هم برای خودش جریان داره که ...)
کوچک سازی و متراکم کردن چیزها همیشه نظر ژاپنی ها رو به خودشون جلب کرده، جعبه هاشون میتونه جمع بشه، بادبزناشون تا میشه،هنرشون به شکل طومار پیچیده میشه و.... شرکت کوچک موریتا ساختن یک رادیو که در داخل جیب پیراهن جا بشه رو هدف خودشون ساختن، رادیویی کوچک که در" جیب پیراهن جای بگیره" و نه فقط رادیویه قابل حمل(پرتابل) ، حتی پیش از جنگ جهانی دوم،RCA یک رادیوی متوسط قابل حمل ساخت که از لامپ های کوچک (بادامی) شکل استفاده کرده بود اما از باطری های گرانقیمتی استفاده شده بود که فقط 4ساعت کار می کرد و نصف حجمشم گرفته بود، اونا این احتمال و می دادن که رادیوی ترانزیستوری توانایی حل مساله نیروی برق و اندازه رو داشته باشه و سر انجام بعد از مدتی با انجام ازمایش های مختلف و تغییرات زیا روی ترانزیستور تونستند رادیوی ترانزیستوری خودشونو در سال 1955 تولید کنند و نخستین رادیو کوچک "جیبی" رو در سال 1957 به بازار بفرستند. اون رادیو کوچکترین رادیوی دنیا بود اما کمی بزرگتر از جیب معمولی پیراهن مردانه بود که همین مساله براشون مشکل ایجاد کرده بود، اگر چه وقتی اونا صحبت از "رادوی جیبی" می کردند نمی گفتند کدوم جیب اما دوست داشتند که فروشندگان این رادیو ها بتونند نشون بدن که چقدر ساده میشه اونو تو جیب پیراهن جای داد.
که یکی از نمونه های خوب تبلیغات و میشه ازین ترفند شرکت سونی یاد گرفت، اونا به یه راه حل ساده رسیدند و سفارش دوختن مقداری پیراهن خاص با جیب های بزرگتر از معمول رو دادند به اندازهای که رادیوهاشون به آسونی توش جا بگیره و بعد اونارو بین فروشنده ها پخش کردند.
یکی دیگه از کارای جالب دیگشون این بود که یه سری جوون بیکارو استخدام کردند تا روزهای یکشنبه در توکیو جینزا(بهشت پیاده روان) برند و در حالی که به واکمن گوش می دن اونجا پیاده روی کنند تا به دیگران نشون بدن و نگاه همه رو به خودشون جلب کنند.
(داستانش زیاده ولی یه جوزایی اسم واکمنم از همین جا در اومده)
پ.ن:حالا ما برای ساخت شرکت یا کارخانه فقط به فکر لوازم و تجهیزات هستیم و فکر چندانی به تبلیغات نمیکنیم در صورتی که امروزه اکثر کارشناسان اقتصادی معتقدند ۹۰٪سرمایه گذاری روی تبلیغات و تنها ۱۰٪به کارهای دیگر......آیا با تفکرات فعلی امیدی به جبران عقب افتادگی از صنعت روز هست یا همواره باید گفت برنامه ایکس توسعه در دست تدوین است و برنامه ایکس-۱ به خوبی جلو رفته و هیچ( wbs(work breakdown stracture نداره.......
数日前に、«ユリアワシーリーそれら» 私の部屋に看護師、私は彼を清算することを招待した。
ممنون بابت نظر
ولی جمله ای که نوشتی معنی درستی نداره و حدود ۸مشکل نگارشی هم داره و نیز ساختار جمله صحیح نیست لطفا اصلاح کنید..ممنون
结构不正确
马赫亚尔